K-Drama Soundtracks



Inhalt:

Iljimae OST - Ginko Hills (Yoo Yul)

Innocent Man OST - Really (Song Joong Ki)

Secret Garden OST - That Man (Hyun Bin)

W OST - In The Illusion (Basick & Inkii)


Iljimae OST   -   Ginko Hills  (은행나무 언덕)  Eunhaengnamu Eondeok   -   Ginko Hügel   -   Deutsche Übersetzung

------

Sänger: Yoo Yul

Drama: "Iljimae" (2008)

------

Koreanisch:

*

이세상 모든 눈물

사라지는그날
우리는 다시 만나게 되리
아름다운 그 미소와

고요한 그대눈빛에
영원속에 있으니까요

 

 
머나먼 저하늘위

지평선을 넘어
그대 어띠쯤에 가고있나
계절은 저물어 가고
바람은 불어 오는데
그대모습 내곁에 없네

 
Repeat *

아름다운 그미소와

고요한 그대 눈빛에
영혼속에 있으니까요

 


오 ~ 아름다운 그대는

영혼속에 있으니까요

Source: m.music.daum.net

Umschrift:

*

i sesang modeun nunmul
sarajineun keu nal
urineun dashi mannage dweri
areum daun keu misowa
koyohan geudae nunbiche
yeongweon soge isseunikkayo

 

 

meonameon cho haneul wi
chipyeongseoneul neomeo
keudae eoddijjeume kagoi inna
kyejoreun cheomureo gago
barameun pureo uneunde
keudae moseub nae gyeote eobmne

 

Wiederholung *

 

areum daun keu misowa
koyohan geudae nunbiche
yeongweon soge isseunikkayo

 

 

oh~ areum da keudaeneun

yeongweon soge isseunikkayo

Source: princess-chocolates.blogspot.de

Deutsch:

*

Die Tränen dieser Welt
Sind an diesem Tag verschwunden
Wenn wir uns wiedersehen
Sind das hübsche Lächeln,
Die leuchtenden Augen immer noch auf deinem Gesicht
Glänzen wunderschön


Hoch über dem Himmel
Hinter dem Horizont
Woimmer du hingehst
Wenn die Jahreszeiten wechseln
Wenn die Winde wehen
Wann immer du mich ansiehst

 

Wiederholung *

 

Das hübsche Lächeln,
Die leuchtenden Augen sind immer noch auf deinem Gesicht
Glänzen wunderschön

 

Oh~ Dein hübsches Lächeln
Leuchtet wunderschön



Innocent Man OST   -   Really   (정말)   Jeong Mal   -   Wirklich   -   Deutsche Übersetzung

------

Sänger: Song Joong Ki

Drama: Innocent Man (2012)

------

Koreanisch:

 

사랑했었잖아 정말
좋아했었잖아 정말
미칠 것 같아서

터질 것 같아서

정말

 

이제는 떠나자 다시
니가 또 그리워 오늘도
가슴에 남아서

지울 수 없어서

정말

 

이렇게도 아픈데 난
사랑해서 눈물이 난다

가슴이 아파 와서 또 눈물이 나
다시 널 잃어버릴까 다시

잃어버릴까 내 두 눈이

너만 본다
널 사랑하는 날 좀 바라봐
이렇게 눈물이 나서 자꾸 눈물이 나서
다시 살아도 또 다시 살아도 너야

 

 

 

 

이별의 시작은 그렇게
싫다고 했는데 이렇게
다시 사랑하면 널

그리워하면

정말

 

돌아올 수 있겠니 난
사랑해서 눈물이 난다

가슴이 아파 와서 또 눈물이 나
다시 널 잃어버릴까 다시

잃어버릴까 내 두 눈이

너만 본다
널 사랑하는 날 좀 바라봐
이렇게 눈물이 나서 자꾸 눈물이 나서
다시 살아도 또 다시 살아도 너야

 

 

 

 

너만 본다

 

널 기다리고 기다리자나
혹시나 돌아올까봐 다시 돌아올까봐
비를 맞아도 눈속을 걸어도
다시 또 살아도 오직... 너야

Quelle: hallnimusbyer.wordpress.com

Umschrift:


saranghesseotjana jeongmal
joahesseotjana jeongmal
michil geot gataseo

teojil geot gataseo

jeongmal

 

ijeneun tteonaja dasi

niga tto geuriweo oneuldo
gaseume namaseo

jiul su eobseoseo

jeongmal

 

ireokedo apeunde nan

sarangheseo nunmuri nanda gaseumi apa waseo tto nunmuri na
dasi neol ireobeorilkka dasi ireobeorilkka ne du nuni

neoman bonda
neol saranghaneun nal jom barabwa
ireoke nunmuri naseo jakku nunmuri naseo
dasi sarado tto dasi sarado neoya

 

 

 

 

ibyeore sijageun geureoke

siltago henneunde ireoke
dasi saranghamyeon neol geuriweohamyon

jeongmal

 

doraol su itgenni nan

sarangheseo nunmuri nanda gaseumi apa waseo tto nunmuri na
dasi neol ireobeorilkka dasi ireobeorilkka nae du nuni

neoman bonda
neol saranghaneun nal jom barabwa
ireoke nunmuri naseo jakku nunmuri naseo
dasi sarado tto dasi sarado neoya

 

 

 

 

neoman bonda

 

neol gidarigo gidarijana
hoksina doraolkkabwa dasi doraolkkabwa
bireul majado nunsogeul georeodo
dashi tto sarado ojig... neoya

Quelle: hallnimusbyer.wordpress.com

Deutsch:

 

Wir waren verliebt, wirklich

Wir mochten uns, wirklich

Fühlten uns, als würden wir durchdrehen, zerspringen

wirklich

 

Also lass uns jetzt wieder gehen

Ich vermisse dich heute wieder

Weil du in meinem Herze bleibst und ich dich nicht löschen kann

wirklich

 

So erleide ich Schmerzen

Weil ich dich liebe, fallen Tränen

Weil mein Herz wehtut, fallen wieder Tränen

Falls ich dich wieder verliere, falls ich dich wieder verliere,

Sehen meine Augen nur dich an

Sieh mich an, der dich liebt

Weil die Tränen so fallen, weil die Tränen so fallen

Selbst wenn ich wiedergeboren werde, selbst wenn ich wiedergeboren werde, bist du es

 

Ich sagte ich hasse den Anfang von Verabschiedungen

Aber wenn ich dich wieder liebe, wenn ich dich vermisse

wirklich

 

Kannst du zurückkommen?

Weil ich dich liebe fallen Tränen

Weil mein Herz wehtut, fallen wieder Tränen
Falls ich dich wieder verliere, falls ich dich wieder verliere,

Sehen meine Augen nur dich an

Sieh mich an, der dich liebt

Weil die Tränen so fallen, weil die Tränen weiterhin fallen

Selbst wenn ich wiedergeboren werde, selbst wenn ich wiedergeboren werde, bist es du

 

Ich sehe nur dich

 

Ich warte und warte auf dich

Falls du zurückkommst, falls du wieder zurückkommst

Selbst wenn mich der Regen durchnässt, selbst wenn ich durch den Schnee gehe,

Selbst wenn ich wiedergeboren werde... nur du bist es



Secret Garden OST   -   That Man  (그 남자)  Keu Nam Ja   -   Dieser Mann   -   Deutsche Übersetzung

------

Sänger: Hyun Bin

Drama: "Secret Garden" (2010/11)

------

Koreanisch:

 

한 남자가 그대를 사랑합니다
그 남자는 열심히 사랑합니다
매일 그림자처럼 그대를 따라 다니며
그 남자는 웃으며 울고 있어요

 

*

얼마나 얼마나 더 너를
이렇게 바라만 보며 혼자
이 바람같은 사랑

이 거지같은 사랑
계속해야 니가 나를 사랑하겠니

OH~

 


조금만 가까이 와 조금만
한 발 다가가면

두 발 도망가는
널 사랑하는 날

지금도 옆에 있어
그 남잔 웁니다

 


그 남자는 성격이 소심합니다
그래서 웃는 법을 배워봅니다
친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은
그 남자의 마음은 상처 투성이

 

 

 


그래서 그 남자는 그댈

널 사랑했대요 똑같아서
또 하나 같은 바보

또 하나 같은 바보
한번 나를 안아주고 가면 안되요

OH~

 

 


난 사랑받고 싶어 그대여
매일 속으로만 가슴 속으로만
소리를 지르며

그 남자는 오늘도 그

옆에 있데요

OH~

 

 
그 남자가 나라는 건 아나요
알면서도 이러는 건 아니죠
모를거야

그댄 바보니까~

 

 

Repeat *

Source: aikawaringo.wordpress.com

Umschrift:

 

Han namjaga geudaereul saranghamnida

Geu namjaneun yeolshimhi saranghamnida

Maeil geurimjacheoreom geudaereul ttaradanimyeo

Geu namjaneun useumyeo ulgoisseoyo

*

Eolmana eolmana deo neoreul

Ireohke baraman bomyeo honja

I baramgateun sarang

i geojigateun sarang

Gyesokhaeya niga nareul sarang hagenni

OH~

 

 

Jogeumman gakkai wa jogeumman

Hanbal dagagamyeon

du bal domangganeun

Neol saranghaneun nal

jigeumdo yeope isseo

Geu namjan umnida

 

 

Geu namjaneun seonggyeogi soshimhamnida

Geuraeseo unneun beobeul baeweotdamnida

Chinhan chinguegedo mothaneun yaegiga manheun

Geu namjaeui maeumeun sangcheotuseongi

 

Geuraeseo geu namjaneun geudael

Neol sarang haetdeyo ttokgataseo

Tto hanagateun babo

tto hanagateun babo

Hanbeon nareul anajugo gamyeon andweyo

OH~

 

 

Nan sarangbadgo shipeo geudaeyeo

Maeil sogeuroman gaseum sogeuroman

Sorireul jireumyeo

geu namjaneun oneuldo

Geu yeope itdeyo

OH~

 

 

Geu namjaga naraneun geol anayo

Almyeonseodo ireoneun geon anijyo

Moreulkkeoya

geudaen babonikka~

 

 

Wiederholung *

Source: aikawaringo.wordpress.com

Deutsch:

 

Ein Mann liebt dich

Dieser Mann liebt dich wirklich

Jeden Tag folgt er dir wie ein Schatten

Dieser Mann lächelt, doch eigentlich weint er.

 

*

Wie viel, wie viel länger

Muss ich dich so allein anstarren

Dieser Wind der Liebe, diese nutzlose Liebe

Wenn ich so weitermache, liebst du mich dann?

OH~

 

Komm nur ein wenig dichter, nur ein wenig

Wenn ich einen Schritt mache,

Rennst du zwei Schritte weg

Ich, die Person die dich liebt, ist immer noch an deiner Seite

Dieser Mann weint

 

Dieser Mann ist sehr schüchtern

Deshalb hat er gerade erst gelernt zu lächeln

Sogar mit seinem besten Freund spricht er wenig

 

 

 

 

Das Herz dieses Mannes ist zu schmerzerfüllt

Also liebt dich dieser Mann

Weil du so warst wie er

Ein weiterer Dummkopf

Ein weiterer Dummkopf

Kannst du ihn nicht ein Mal umarmen?

OH~

 

Ich möchte geliebt werden

während ich es jeden Tage schreie

Nur in meinem Herzen

Jeden Tag darin, in meinem Herzen

Ist dieser Mann auch heute immernoch an deiner Seite

OH~

 

Weißt du, dass dieser Mann ich bin?

Du tust das nicht, obwohl du es weißt, oder?

Vielleicht weißt du es nicht,

weil du nur ein Dummkopf bist~

 

Wiederholung *



W OST   - In The Illusion   (환상 속의 그대)   Hoansang Sogeui Geudae   -   In Der Illusion   -   Deutsche Übersetzung

------

Sänger: Basick & Inkii

Drama: "W" (2016)

------

Koreanisch:

 

내가 빠져버린 존재가
진정 너이긴 한 건지
너를 원하는 내 모습이
진짜 나인 건지
둘이 같이 손을 잡고 있는
이 순간에도
우릴 따뜻하게 감쌀
맘의 안도감 따윈 없지
타는듯한 뜨거움은
연기만을 남기고
연기는 또 힘없이 날아올라
붕 뜬 가슴을 삼키고
누르려 하면 할수록
목은 올가미에 감기고
끝이 안 보여도 발걸음은
네게로 향하지 또

 

 

 

 

날 덮은 너. 한 꺼풀 더.
널 알아갈수록 거세져 폭풍도
가끔 세상을 향해 외쳤던 허풍도.
목표가 너라면
그건 더이상 허풍이 아냐
근데 넌 잡을 수가 없어.
아무리 비워내도 널 담을 수가 없어.
내가 바라는 건 한 가지야
네가 환상이 아니었음.
아니 환상이라면
나 또한 마찬가지야.

독한 향수야 넌.
내 삶을 덮어버렸어..
네 향기가 날 움직여
잡힐 듯, 안 잡히는 널,
사랑하는 널, 가져버렸어

 

 

 

 

이제 와서 멈추는 건
불가능하지.
너와 다시 멀어지는
이 순간은 마치
상상할 수 있는
무엇보다 더 잔인하지
언젠간 들어야 할
작별의 잔은 아직
들 수가 없어.
난 아직 울 수가 없어.
우리 둘의 퍼즐을 아직
완성한 적이 없어서.
차라리 내가 괴물이 돼 모든 걸
집어삼킬 수만 있다면.
제발 그럴 수만 있다면

 

 

잡히지 않는 너.
아니 어쩌면 벌써 널 가졌지
난 널 분명히
보고 느끼고 또 만졌지
내게 스며든 너로 인해
난 발끝부터 머리까지 잠겼지
사실 힘들어 이젠 숨쉬기조차.
근데 네가 없으면 못 해
그 힘든 것조차
이게 꿈이든 현실이든
더이상 상관없어.
어디든 너와 함께.
다 필요 없어 너밖에.

 

 

독한 향수야 넌.
내 삶을 덮어버렸어..
네 향기가 날 움직여
잡힐 듯, 안 잡히는 널,
사랑하는 널, 가져버렸어

상상이 널 만들고
널 보면 또 상상해
끝을 알 수 없는 이 길엔..
같은 꿈을 꾸는데,
왜 함께할 순 없는지..
언제쯤 같을 수 있을까..

 

 

짙은 와인처럼
더 붉게 물들어가도,
결국엔 첫 page로..
마셔도 취하질 않아,
사랑하는 널, 삼켜버렸어

Quelle: ilyricsbuzz.com

Umschrift:

 

naega ppajyeobeorin jonjaega
jinjeong neoigin han geonji
neoreul wonhaneun nae moseubi
jinjja nain geonji
duri gati soneul japgo issneun
i sunganedo
uril ttatteushage gamssal
mamui andogam ttawin eopsji
taneundeushan tteugeoumeun
yeongimaneul namgigo
yeongineun tto himeopsi naraolla
bung tteun gaseumeul samkigo
nureuryeo hamyeon halsurok
mogeun olgamie gamgigo
kkeuti an boyeodo balgeoreumeun
negero hyanghaji tto

 

 

 

 

nal deopeun neo. han kkeopul deo.
neol aragalsurok geosejyeo pokpungdo
gakkeum sesangeul hyanghae oechyeossdeon heopungdo.
mokpyoga neoramyeon
geugeon deoisang heopungi anya
geunde neon jabeul suga eopseo.
amuri biwonaedo neol dameul suga eopseo.
naega baraneun geon han gajiya
nega hwansangi anieosseum.
ani hwansangiramyeon
na ttohan machangajiya.

dokhan hyangsuya neon.
nae salmeul deopeobeoryeosseo..
ne hyanggiga nal umjigyeo
japhil deut, an japhineun neol,
saranghaneun neol, gajyeobeoryeosseo

 

 

 

ije waseo meomchuneun geon
bulganeunghaji.
neowa dasi meoreojineun
i sunganeun machi
sangsanghal su issneun
mueosboda deo janinhaji
eonjengan deureoya hal
jakbyeorui janeun ajik
deul suga eopseo.
nan ajik ul suga eopseo.
uri durui peojeureul ajik
wanseonghan jeogi eopseoseo.
charari naega goemuri dwae modeun geol
jibeosamkil suman issdamyeon.
jebal geureol suman issdamyeon

 

japhiji anhneun neo.
ani eojjeomyeon beolsseo neol gajyeossji
nan neol bunmyeonghi
bogo neukkigo tto manjyeossji
naege seumyeodeun neoro inhae
nan balkkeutbuteo meorikkaji jamgyeossji
sasil himdeureo ijen sumswigijocha.
geunde nega eopseumyeon mot hae
geu himdeun geosjocha
ige kkumideun hyeonsirideun
deoisang sanggwaneopseo.
eodideun neowa hamkke.
da piryo eopseo neobakke.

 

dokhan hyangsuya neon.
nae salmeul deopeobeoryeosseo..
ne hyanggiga nal umjigyeo
japhil deut, an japhineun neol,
saranghaneun neol, gajyeobeoryeosseo

sangsangi neol mandeulgo
neol bomyeon tto sangsanghae
kkeuteul al su eopsneun i giren..
gateun kkumeul kkuneunde,
wae hamkkehal sun eopsneunji..
eonjejjeum gateul su isseulkka..

 

 

jiteun waincheoreom
deo bulkge muldeureogado,
gyeolgugen cheot pagero..
masyeodo chwihajil anha,
saranghaneun neol, samkyeobeoryeosseo

Quelle: ilyricsbuzz.com

Deutsch:

 

Die Person in die ich mich verliebt habe

Bist das wirklich du?

Der der dich will

Bin das wirklich ich?

Sogar in diesem Moment

Wenn wir Händchen halten

Gibt es kein Gefühl der Sicherheit

Dass wir warm um uns schlingen können

Die brennende Wärme hinterlässt nur Rauch

Und der Rauch steigt ohne Kraft empor

Ich versuche meine Aufregung runterzuschlucken

Aber je mehr ich sie unterdrücke

Eine Schlinge wickelt sich um meinen Hals

Ich kann das Ende nicht sehen

Aber meine Füße tragen mich wieder zu dir

 

Du hast mich zugedeckt, noch eine Schicht

Je mehr ich dich kennenlerne, desto stärker wird der Sturm

Sogar die leere Prahlerei, die ich herausschrie

Wenn du das Ziel bist

Ist es keine leere Prahlerei mehr

Aber ich kann dich nicht fassen

Egal wie sehr ich mich leere, ich kann mich nicht mit dir füllen

Ich will nur eines

Dass du keine Phantasie bist

Nein, selbst wenn du eine Phantasie bist

Wäre es dasselbe für mich

Du bist ein starkes Parfüm

Du hast mein Leben verschleiert

Dein Duft bewegt mich

Du bist so nah und doch so fern

Ich liebe dich und ich werde dich haben

 

Es ist unmöglich,

jetzt aufzuhören

Sogar in diesem Moment,

Wenn ich mich wieder weit von dir entferne

Es ist brutaler,

Als ich es mir hätte träumen lassen

Ich muss irgendwann auf den Abschied anstoßen

Aber noch kann ich das Glas nicht heben

Ich kann noch nicht weinen

Weil unser Puzzle

Noch nicht beendet ist

Wenn ich nur ein Monster sein könnte

Und alles schlucken könnte

Bitte, wenn ich es nur sein könnte

 

Ich kann dich nicht fassen

Nein, vielleicht habe ich dich schon

Ich habe dich deutlich gesehen, gefühlt, berührt

Durch dich, die in mir aufgenommen wurde

Bin ich von Kopf bis Fuß verschlossen

Es ist sogar schwer zu atmen

Aber ich kann nicht weiter ohne dich

Sogar diese Kämpfe

Ob es im Traum ist oder in der Realität

Es ist mir egal geworden

Wo immer ich hingehe, ich bin bei dir

Ich brauche nichts, außer dich.

 

Du bist ein starkes Parfüm

Das mein Leben verschleiert

Dein Duft bewegt mich

Ich liebe dich und ich werde dich haben

Meine Einbildung kreiert dich

Und wenn ich dich sehe, bilde ich mir wieder ein

Dass auf diesem endlosen Pfad

Wir denselben Traum träumen

Aber warum können wir nicht zusammen sein?

Warum kann es nicht genau so sein?

 

Wie schwerer Wein

Selbst wenn er noch roter wird

Am Ende gelangt man wieder auf die erste Seite

Ich trinke, aber ich werde nicht betrunken

Ich liebe dich, ich habe dich verschluckt