Namewee Mandarin Lyrics



Inhalt

↙ klicke auf die Titel, um zur Seitenstelle zu gelangen.



Stranger In The North   (漂向北方)   Piao Xiang Bei Fang   -   Gang in Den Norden   -   Deutsche Übersetzung

------

feat.: Leehom Wang (王力宏)

------

Chinesisch:

*

(我)漂向北方

別問我家鄉
高聳古老的城牆

擋不住憂傷
我漂向北方

家人是否無恙
肩上沉重的行囊

盛滿了惆悵

 


有人說他在老家欠了一堆錢

需要避避風頭
有人說他練就了一身武藝卻沒機會嶄露
有人失去了自我

手足無措四處漂流
有人為了夢想為了三餐為養家餬口

 

 

 

 

 


他住在燕郊區

殘破的求職公寓
擁擠的大樓裡

堆滿陌生人都來自外地
他埋頭寫著履歷

懷抱著多少憧憬
往返在九三零號公路

內心盼著奇蹟

 

 

 

**
忍著淚

(不聽也不想

不敢回頭望的遺憾)
掩著傷

(扛下了夢想

要毅然決然去流浪)
抬頭看

(卸下了自尊

光環 過去多風光)
著斜陽

(就算再不堪

敗仗 也不能投降)

 

 

 

 

 

***
親愛的

(再見了南方

眺望最美麗的家鄉)
在遠方

(椰子樹搖晃

夢境倒映著的幻象)
這城市

(霧霾太猖狂

不散

都看不清前方)
太迷惘

 

 

 


Repeat *
也是最後寄望

回不去的遠方 Oh

 


空氣太髒

太混濁

他說不喜歡
車太混亂

太匆忙

他還不習慣
人行道一雙又一雙

斜視冷漠的眼光
他經常將自己灌醉

強迫融入

這大染缸

走著腳步蹣跚

二鍋頭在搖晃
失意的人啊偶爾醉倒在那胡同陋巷
咀嚼爆肚涮羊

手中盛著一碗熱湯
用力地

溫暖著

內心裡的不安

 

 

 

Repeat **

Repeat ***

Repeat *


就像那塵土飄散隨著風向

誰又能帶領著我一起飛翔
我站在天壇中央閉上眼

祈求一家人都平安

 

 

 


Repeat *
****
我站在天子腳下

被踩得喘不過氣
走在前門大街

跟人潮

總會分歧
或許我根本不屬於這裡

早就該離去
誰能給我致命的一擊

請用力到徹底
這裡是夢想的中心

但夢想都遙不可及
這裡是圓夢的聖地

但卻總是撲朔迷離
多少人敵不過殘酷的現實

從此銷聲匿跡
多少人陷入了昏迷

剩下一具

空殼屍體
Rest In Peace

 

 

 

 

 

 

Repeat * + ****
回不去的遠方 Oh
漂向北方

別再問我家鄉

Quelle: mojim.com

Pinyin:

*

(wǒ) piào xiàng běi fāng
bié wèn wǒ jiā xiāng
gāo sǒng gǔ lǎo de chéng qiáng
dǎng bù zhù yōu shāng
wǒ piāo xiàng běi fāng
jiā rén shì fǒu wú yàng
jiān shàng chén zhòng de xíng náng
shèng mǎn le chóu chàng

 


yǒu rén shuō tā zài lǎo jiā qiàn le yī duī qián
xū yào bì bì fēng tóu
yǒu rén shuō tā liàn jiù le yī shēn wǔ yì què méi jī huì zhǎn lù
yǒu rén shī qù le zì wǒ
shǒu zú wú cuò sì chù piāo liú
yǒu rén wéi le mèng xiǎng wèi le sān cān wèi yǎng jiā hú kǒu

 

 

 


tā zhù zài yàn jiāo qū
cán pò dì qiú zhí gōng yù
yǒng jǐ de dà lóu lǐ
duī mǎn mò shēng rén dōu lái zì wài dì
tā mái tóu xiě zhe lǚ lì
huái bào zhe duō shǎo chōng jǐng
wǎng fǎn zài jiǔ sān líng hào gōng lù
nèi xīn pàn zhe qí jī

 

 

 

**
rěn zhe lèi
(bù tīng yě bù xiǎng
bù gǎn huí tóu wàng de yí hàn)
yǎn zhe shāng
(káng xià le mèng xiǎng
yào yì rán jué rán qù liú làng)
tái tóu kàn
(xiè xià le zì zūn
guāng huán guò qù duō fēng guāng)
zhe xié yáng
(jiù suàn zài bu kān
bài zhàng yě bù néng tóu xiáng)

 

 

 

 

 

***
qīn ài de
(zài jiàn le nán fāng
tiào wàng zuì měi lì de jiā xiāng)
zài yuǎn fāng
(yē zǐ shù yáo huàng
mèng jìng dào yìng zhe de huàn xiàng)
zhè chéng shì
(wù mái tài chāng kuáng
bú sàn
dōu kàn bù qīng qián fāng)
tài mí wǎng

 

 

 


Wiederholung *
yě shì zuì hòu jì wàng
huí bù qù de yuǎn fāng Oh

 


kōng qì tài zàng
tài hún zhuó
tā shuō bu xǐ huān
chē tài hǔn luàn
tài cōng máng
tā hái bù xí guàn
rén xíng dào yī shuāng yòu yī shuāng
xié shì lěng mò de yǎn guāng
tā jīng cháng jiāng zì jǐ guàn zuì
qiǎng pò róng rù
zhè dà rǎn gāng


zǒu zhe jiǎo bù pán shān
èr guō tóu zài yáo huàng
shī yì de rén a ǒu ěr zuì dào zài nà hú tòng lòu xiàng
jǔ jué bào dǔ shuài yáng
shǒu zhōng shèng zhe yī wǎn rè tāng
yòng lì de
wēn nuǎn zhe
nèi xīn lǐ de bù ān

 


Wiederholung **

Wiederholung ***
Wiederholung *


jiù xiàng nà chén tǔ piāo sàn suí zhe fēng xiàng
shéi yòu néng dài lǐng zhe wǒ yī qǐ fēi xiáng
wǒ zhàn zài tiān tán zhōng yāng bì shàng yǎn
qí qiú yī jiā rén dōu píng ān

 

Wiederholung *

****
wǒ zhàn zài tiān zǐ jiǎo xià
bèi cǎi dé chuǎn bù guò qì
zǒu zài qián mén dà jiē
gēn rén cháo
zǒng huì fēn qí
huò xǔ wǒ gēn běn bù shǔ yú zhè lǐ
zǎo jiù gāi lí qù
shéi néng gěi wǒ zhì mìng de yī jī
qǐng yòng lì dào chè dǐ
zhè lǐ shì mèng xiǎng de zhōng xīn
dàn mèng xiǎng dōu yáo bù kě jí
zhè lǐ shì yuán mèng de shèng dì
dàn què zǒng shì pū shuò mí lí
duō shǎo rén dí bù guò cán kù de xiàn shí
cóng cǐ xiāo shēng nì jì
duō shǎo rén xiàn rù le hūn mí
shèng xià yī jù
kōng ké shī tǐ
Rest In Peace

 

 

 

 

 


Wiederholung * + ****
huí bù qù de yuǎn fāng Oh
piào xiàng běifāng
bié zài wèn wǒ jiā xiāng

Deutsch:

*

(Ich) bin nach Norden gegangen

Frag nicht nach meiner Heimat

Die hohe alte Stadtmauer

kann nicht meine Trauer abblocken

Ich bin nach Norden gegangen

Geht es meiner Familie gut?

Das schwere Reisegepäck auf meinen Schultern

zieht mich vollends in die Depression

 

Es gibt Leute, die sagen er hat in seiner Heimat einen Haufen Geld

Er muss lügen, bis die Aufregung sich legt

Es gibt Leute, die sagen, er beherrsche eine Kampfkunst, doch hat keine Chance sie zu zeigen

Einige Leute haben mich verloren

Verwirrt schwimme ich mit dem Strom in alle Richtungen

Es gibt Leute, die für ihre Träume, für ihre 3 Mahlzeiten am Tag, für ihre Familie um das täglich Brot kämpfen

 

Er wohnt in Yanjiao

Heruntergebrochene Arbeitsämter

In den überfüllten großen Gebäuden

Reihen sich Fremde von Außerhalb

Den Kopf senkend schreibt er seinen Lebenslauf

Wieviele Zukunftsvisionen hegt er in sich

An der 930 Bundesstraße geht er hin und her

Sein Herz hofft auf außergewöhnliche Gegebenheiten

**

Die Tränen zurückhaltend

(Ich höre nicht zu und denke nicht dran

Ich traue mich nicht, mich meiner Reue zuzuwenden)

Vergberge ich meinen Schmerz

(Trage meine Träume auf den Schultern

und gehe entschlossen in die Obdachlosigkeit)

Sehe mit erhobenem Kopf

(Lösche deinen Stolz aus

Setze deiner längst vergangenen guten Herkunft einen Heiligenschein auf)

Der Untergehenden Sonne entgegen

(Selbst wenn du es nicht aushalten kannst

auch in einem verlorenen Kampf darfst du dich nicht ergeben)

***

Der/Die Liebste

(Auf Wiedersehen, Süden

Ich sehe auf meine wunderschönste Heimat aus großer Entfernung)

An einem weit entfernten Ort

(Die Kokuspalmen wanken,

Die Illiosion einer Spiegelung des Traumlandes im Wasser)

Diese Stadt

(Der Smog ist zu heftig

Er löst sich nicht auf

Ein Ort, an dem man nichts klar erkennen kann)

ist zu verwirrt

 

Wiederholung *

Es ist auch meine letzte Hoffung

Ein weit entfernter Ort, an den man nicht zurückkehren kann Oh

 

Die Luft ist zu dreckig

Zu trübe

Er sagt, er mag das nicht

Die Fahrzeuge sind zu durcheinander

Zu gehetzt

Er hat sich noch nicht daran gewöhnt

Ein Fußweg nach dem anderen

Mit einem kalten Schielen in den Augen

Betrinkt er sich oft

Und versucht sich einzupassen

In diesen großen Farbtopf

 

Er geht unaufhaltsam

Schwingt seinen Ergoutou (56%er Schnaps)

Frustrierte Menschen treiben sich oft betrunken in dieser einen Hutong-Gasse herum

Kauen auf einem frittierten Schafsmagen

Mit einem Becher Suppe in der Hand

Angestrengt

Wärmen sie

Den Unfrieden in ihren Herzen

 

Wiederholung **

Wiederholung ***

Wiederholung *

 

So wie der Staub mit dem Wind weht

Wer kann mich lenken und mit mir in die Lüfte fliegen?

Ich stehe in der Mitte des Himmelstempels, schließe die Augen

Und bete, dass es der ganzen Familie gut geht

 

Wiederholung *

****

Ich stehe am Fuße des Himmelssohnes (=Kaiser)

Wegen des Drucks kann ich kaum atmen

Ich gehe entlang der Qianmian Dajie

Mit der Masse an Leuten

Werde immer anders sein

Vielleicht gehörte ich nie hierher

Hätte schon längst gehen sollen

Wer gibt mir den Gnadenstoß?

Bitte tu es mit all deiner Kraft!

Hier ist der Mittelpunkt eines Traumes

Doch der Traum ist unerreichbar

Hier ist der heilige Platz zur Verwirklichung der Träume

Doch geht alle Energie am Anfang ins Leere

Wieviele Leute überstehen geradeso die brutale Realität?

Von jetzt an werde ich sang- und klanglos verschwunden sein

Wieviele sind schon ins Koma gesunken?

Alles was bleibt ist

Die leere Hülle eines Körpers

Ruhe in Frieden

 

Wiederholung * + ****

Ein weit entfernter Ort, an den man nicht zurückkehren kann Oh

Bin nach Norden gegangen

Frage mich nicht wieder nach meiner Heimat